Monday, June 4, 2012

The Real Rosie The Riveter: Marilyn Monroe (Norma Jean Mortensen)

I'm doing a paper on Rosie the Riveter, myth and reality.  If you read the wiki online, about Rosie, there's not one word about Marilyn Monroe. 

In reality, I don't care what someone writes about some woman named "Rose Will Monroe", it was Norma Jean.

If you look at the front page for the song for Rosie the Riveter, it's a woman working on an airplane with red curled hair, the same as Norma Jean's.

Norma Jean was one of the first riveters.  She wasn't just some dumb playboy bunny.  She was smart, and she worked in a male-dominated airplane factory, working as a mechanic on airplanes.

More than one male coworker apparently thought she was "riveting" in every sense of the word, and took photographs of her at work.  He was an Army photographer.  From there, the song was written, and her name was changed, and she went from "Norma Jean" to "Marilyn Monroe".

What's interesting, is that later Norman Rockwell did a spoof on it, using another red-haired woman, as his "Rosie".  Supposedly he took the model from the character "Isaiah" ? off of the Sistine Chapel, but I have a very good feeling it was a spoof off of Norma Jean again.

Marilyn wasn't a blond, she had red hair.  She became a blond later, after she worked as Rosie the Riveter.

Anyway, I had to write that much to educate anyone who happens to come across the wiki page for Rosie the Riveter and believes it's all about buff factory workers who worked in overalls and stayed in overalls.  The poster "We Can Do It" was not even famous at the time, of the brunette, and only popped up decades later.  She has nothing to do with the original Rosie.

Yep.  I just checked the dates.  Marilyn Monroe (Norma Jean) was born in 1926.  In 1942, at age 16, she was working in an airplane factory.  She got married to a coworker who also worked there, as an aircraft mechanic.

This means, if she married her airplane factory coworker in 1942, it is possible she knew him and was working at the plant beginning in 1941, before the song Rosie The Riveter, featuring a drawing of Norma Jean working on an airplane, was published (in 1942).

It's her.  Absolutely.

Her mother's name was "Gladys".  Gladys is a type of flower, one which resembles a wild briar rose.  Gladys, derived from gladiolus.  Probably, she got the nickname Rosie at some point, someone making a joke about how she was more like a rose than a gladiolus or something.  A flower.  A rose in bloom.  Rosie cheeks.  Red hair.  Rosie the Riverter.  Monroe.

Here's a link to gladilous:http://www.pbase.com/hjsteed/gladiolus

I believe I've read her actual work involved riveting too.  Not all "Rosie the Riveters" did riveting, they did other kinds of welding and factory work.

Hmm...wondering what species gladiolous is...I was looking and found the gladilous deleni, aka "parrot lily" and it looks like the flower on the Kolding, Denmark coat of arms.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:-J_wG0Tap_IJ:www.ehow.com/info_8171689_characteristics-gladiolus-dalenii.html+&cd=5&hl=en&ct=clnk&gl=us

Anyway,  if her mom had a flower name, it could have been a pun, or, sometimes young women were just refered to as roses.  Also, the first photos of Norma Jean show her with flushed cheeks. Maybe she worked hard at the airplane factory, and had rosey cheeks, and got the nickname "rose".  Monroe is sort of like "my rose" in a way, ("mon rose")Mary My Rose.  Marilyn Monroe for a more fluid pronunciation.

Mary means "bitter" (some other meanings, but from mara).  Lynn is described as meaning pond, waterful, or lake.  Who knows about monroe.  Monroe is a different arrangment of the same letters for Norma though.  maNro.

At any rate, Norma Jean.

(I am having the worst connection problems.  My laptop has shut down and disconnected about once every minute for an hour.)

Aha.  I've got it.  (I think).

At the same time the U.S. had "Rosie the Riveter", Germany had "Lili Marlene".  Lili Marlene was a song about a woman the "boys" thought of while sitting out in the barracks, the one who waited by the "lamplight". Lili Marlene, Marilyn.  Probably, Norma didn't think about it, and the Rosie song was attributed to her but later with a name change, it was possibly to answer to Lili Marlene (which is Marilyn backwards, just as Monroe is derived from Norma).  

I was looking through the songbooks from the 40s and what I noticed was that there were several songs from that era about women of the lamp, or by the lamplight, or next to the light.  And Lili Marlene was one with the refrain, "My lilli of the lamplight."  She was sort of the "lily" and the U.S. came up with the rose, so to speak, from the gladilous.  (Aiaiaiaia.  Mahmmeee.)

Lili was the more passive description, of one waiting by the lamplight.  Rosie was the active description of a woman at war.  But both appealed to men, as the one in sentiment and then the icon for Rosie, in photos.  Lili Marlene was so hugely popular in Germany, in 1940, (that's when it was copyrighted but not sure when it busted a move onto the scene), that English lyrics were created by 1944 for the U.S. and for Mexico.  Rosie the Riveter, was the Marilyn dream of 1942, for the Army boys and then whoever heard or saw her later.

So I think, personally, when Elton John wrote his song "Candle in the Wind", he was talking about the "Lili Marlene" of the U.S., not the "lilli of the lamplight" but the candle without a cover.  "It seems to me, you lived your life, like a candle in the wind...never knowing, who to turn to, when the rain set in". 

Was Marilyn Monroe just Rosie the Riveter?  was she also a spy? or did someone think she was?

The English adapted lyrics to Lili Marlene only include the first two verses and not the last one, the third.  It remained in German only.

"...all the press had to say...was that Marilyn was found in the nude..." (without a cover?  who blew the cover?)

Elton's adaptation for Princess Diana, English Rose, is the reverse of the American "Candle in the Wind" in the same way Lili Marlene of the Lamplight was the reverse of Rosie the Riveter.

"...Aus dem stillin Raume, aus der Erde Grund/hebt mich wie im Traume/dein verliebter Mund.  Wenn sich die spaeten/Nebel dreh'n, werd ich bei der Laterne steb'n wie einst Lilli Marleen." (from the final verse of Lilli Marleen in German, which was not translated to English).

For an idea of how important these women were, here are some of the lyrics:
 " Underneath the lantern, by the barrack gate, Darling I'll remember the way you used to wait...
My Lilli of the lamplight...Orders came for sailing somwehre over there, all confined to barracks was more than i could bear; I knew you were waiting in the street, I heard your feet, but could not meet...
...resting in a billet just behind the line, even though we're parted, your lips are close to mine...you wait where that lantern softly gleams, your sweet face seems to haunt my dreams."

(English sections of Lilli Marleen).

Then we've got Norma Jean, American Queen.

Lyrics by Redd Evans and John Jacob Loeb, 1942
“Rosie the Riveter”Song Lyrics
While other girls attend their fav’rite
cocktail bar
Sipping Martinis, munching caviar
There’s a girl who’s really putting
them to shame
Rosie is her name
All the day long whether rain or shine
She’s a part of the assembly line
She’s making history,
working for victory
Rosie the Riveter
Keeps a sharp lookout for sabotage
Sitting up there on the fuselage
That little frail can do more than a
male will do
Rosie the Riveter
Rosie’s got a boyfriend, Charlie
Charlie, he’s a Marine
Rosie is protecting Charlie
Working overtime on the
riveting machine
When they gave her a production “E”
She was as proud as a girl could be
There’s something true about
Red, white, and blue about
Rosie the Riveter
Everyone stops to admire the scene
Rosie at work on the B-Nineteen
She’s never twittery, nervous or jittery
Rosie the Riveter
What if she’s smeared full of
oil and grease
Doing her bit for the old Lendlease
She keeps the gang around
They love to hang around
Rosie the Riveter
Rosie buys a lot of war bonds
That girl really has sense
Wishes she could purchase
more bonds
Putting all her cash into national
defense
Senator Jones who is “in the know”
Shouted these words on the radio
Berlin will hear about
Moscow will cheer about
Rosie the Riveter!

(I am single spacing, but every time I've hit the publish button, blogger is formatting it differently with spaces inbetween.  It's not my doing, just so you know).

I mean, even the lyrics were written by a man named "Redd" or who went by that name.  Norma Jean was definitely the inspiration. 

So now read the wiki page about "Rosie The Riveter" and tell me what's missing.

After you do this, and check my work, keep telling me I'm mentally ill and that everything I wrote is one big "conspiracy theory."

My own country has people afraid of me and the Middletons are freaked out about me, because I think for myself and they don't like some of the conclusions I make if it doesn't work in their favor.

I've never studied any of this before in my life, and in one morning, with a topic for a paper, I went to the public library, got 5-6 books, extracted a few things from these books, and returned them the next day.  It took a couple of hours total.  So what I did with this, I've done with lawsuits that I would have won had I not been obstructed from justice by criminals and the FBI.

There is nothing wrong with me.  My family, I, and my son, have been tortured.

I just looked up a German explanation of the song and disagree with one small point, even though I don't know German. Oh! and one thing I just read was that this song hit the radio in 1941 and that was about the time Norma Jean was on the scene in the U.S.  So these songs were definitely connected to eachother.

The part I disagree with, in both English and German translations, is that it's lamplight.  I read it more as "Lili of the Lantern" which is different than "Lili of the Lamplight".  My strict interpretation, from the author would be of a lantern and not of "lamplight" but that's just me and I don't know German.  It says on this one site from a guy from Berlin, that the song was written by a soldier who combined his girlfriend "Lili" with a female nurse who waved and was associated with a lantern.  If it was a nurse, it is very likely, she held the lantern, and was not merely 'of the lamplight'. 

I wonder if "Queen" was holding a lantern while she tried to cross the pasture before getting gored by a bull.  Hmm.  Juuuust thinking about some history here.

And the other thing I'll share with readers, since you've come this far to read, if you don't know German, as I do not, the verse I quoted in German I just looked up the translation to.  I didn't know what it was when I came across it a week ago but I wrote it down for some reason.  So I sort of thought it was saying, "whether I'm in Rome (raume) or in Mund (? country I thought) or Grund (country I thought) or Traume (country I thought, there is lili with the lantern.

Well, to clear up that part, it's actually about a ghost rising from the ground.  (cummin ta getcha Mike!)  and anyway, it says it's about from this quiet place, as though rising from the earthly ground, he's lifted as in a dream to her lips.  (Sort of Sleeping Beauty-like).

I guess the English versions felt it was too spooky to translate the last part.  Oh, and I looked, and Berlin's flag looks like a tall gladiolus.  It's a spear with flames but looks like flowers.  Lots of allusion there.

I definitely have my own opinion about translation.  She's holding the lantern, and is of the lantern, not "by it" or "beneath it" or "of the light from it".  I think the original picture in the man's mind who wrote this song, was of an actual lantern.  Especially if he was writing about a nurse.  Can't you see her?  holding the lantern up above her head so he can find her in the dark?  Standing with the lantern in hand, holding it by her side?  I can see it.  It was written by a German guy as a poem and then it was first put to music and sung in Munich by a Danish female singer before it was recorded later.

So when Elton John is singing about Marilyn Monroe, Norma Jean, as a candle in the wind, I think it's closely tied to this same idea of a light out in the open.  The only difference is that the candle in the wind, as I see it, doesn't have a cover.

So no torture the entire time I was writing this until about 6:40 p.m. and now I am being tortured with the focus targeting metal in my teeth.  Good old FBI for ya--It's like it takes them about 30 minutes from the time Mike Middleton calls to calling up the DOD.

If you want to wonder about Michael and Carol Middleton and their role in infiltration in the U.S., look at some of the changes since the 1980s, and then especially in the 90s.  The U.S. started replacing the original "Rosie the Riveter" with a poster girl that was used for only 2 weeks during WWII.  And they made her face the stamp in 1999.  What a date.  1999.  Right after, huh, figures...1998.  Here in this article, Marilyn Monroe is way down on the list, and it's claimed she made an "appearance" in 1945 when this isn't true.  She was already working in the airplane factory in 1941, the song was written about her in 1942, and she already had photographs being taken of her long before '45.  But you would not know it, to read this article, wiki on Rosies, and a lot of other history that's tried to muddle things.  Note the inclusion of mentions of "Middletown" factories too:
http://www.pophistorydig.com/?p=877

In this article, it says this poster was revived "in the 70s and 80s" but I read other articles today and they all say it was the 80s.  Which is about the time the Middletons tried to take over.  What's ludicrous is that they have tortured people, killed people, all in a bizarre attempt to portray Kate Middleton as some kind of AMERICAN icon.  It's beyond bizarre.

I mean, why couldn't the Middletons make up their minds about what country they represent?  England got stuck with doubles.  The Middletons have way more to do with the U.S. than England, and then the Commonwealth is supposed to have them as their "figureheads" for the future?  I wouldn't have even noticed if it hadn't become so bad as to keep me down, defame me, torture my family, and all in part for them.

Here's another example of distorting history--while these women were all "rosies", they were not Norma Jean and Norma is the one who inspired the song.  It's written a Rose Will Monroe was a "real" Rosie and she wasn't even discovered until 1944, and by a Canadian, which is 2 years after the song was written.  Again, we see this particular poster on the side, which, in all historical accounts, during WWII was NEVER popular.  It was used, in a specific location, for only 2 weeks.  Other promotional posters were used much more and this one became popular AFTER the war, by those attempting to rewrite history.

I really cannot stand bad historians.http://www.anb.org/articles/20/20-01920-print.html

Here's some of my evidence the song is about Norma Jean.  The article above makes a false claim that it was about a woman from Long Island named "Rosie".

The facts are this:

The song is by Redd Evans and John Jacob Loeb.  I couldn't find anything about where Redd was born or raised or lived.  However, in looking up John Loeb, guess where he was in 1941-1944?  Long Island?  No.  He was in California.  I looked up his songwriting history and I haven't checked everything, but it says he was the writer for "Rosie The Riveter" in 1944.  This may have been a reference to the song in the film, because a film was made, but Loeb also composed the song in 1942 with Redd.  They were, I think, both in California at the time, where Norma Jean was.  Prior to writing "Rosie the Riveter" he wrote "Peggy The Pin-up Girl" for the Hollywood movie, "She's a Sweetheart."  Whoops, I have the dates backwards.  AFTER he wrote Rosie the Riveter, about Norma Jean, he then wrote "Peggy the Pin-up Girl".  "Rosie the Riveter" first appeared in a movie, "Follow The Band" in 1943, and this movie was shot and produced in California.  Guess who the producer was?  A man named "Jean Yarbrough".  Jean, like "Norma Jean".  It was produced in April of 1943 and starred a "Dorothy Bennet" and a "Richard English". It was the first time the song appeared in a movie even though it was on the radio.  After this, it was featured again, in a community singalong short, (9 and 7) in 1943 and after this, the movie "Rosie the Riveter" (1944) about a California defense plant female worker was made.

NONE of the other "Rosies" mentioned in some of the historical "alterations" were anywhere near California, as Norma Jean was, at the time the song was first produced and put out on the radio, in 1942.  Loeb didn't even meet Rose Will Monroe until later in 1944.  The only woman, out of all of them, that fits, is Norma Jean.  And Norma Jean is the only one with red hair who worked on airplanes, and that's the woman they had drawn up for their original sheet music and songbooks to go with the song "Rosie The Riveter".  She wasn't blond, and she wasn't brunette.  She had red hair.

It really doesn't matter, except for the fact that it really pisses me off whenever someone tries to change the truth.  No matter what that truth is.

REALLY pisses me off.

I can't find anything online right now about Redd Evans, at least not through a google search.  Norma Jean was born in Los Angeles, California and was always on the scene.  The guys writing music there in L.A. and Hollywood, weren't flying out to "Long Island" or to Kentucky, to find other Rosies until after they wrote about Norma Jean first. 

Hollywood is into symbolism.  The idea that they'd do a movie about women like Norma Jean with a producer named "Jean" isn't really uncanny.  They've been doing that kind of thing for ages.  What's sad, is when something is about one thing and then later, some group wants to revise everything to fit their own idea or version and then they start leaving out parts of history, destroy evidence, steal photos and records, and do whatever they can to cover their tracks.

I just read this woman's article, and I think she has some interesting points, esp. about when Norma's mother was called "mentally ill" and what her occupation was.  She is wrong I think, about other things though so I would check all of what she writes.  For one thing, she says Norma first got married and then worked at an airplane factory but from everything I've read, she was first working at the airplane factory and that is how she even met her first husband.  There is probably a lot of fact-checking to do about Norma Jean.  http://womenshistory.about.com/od/marilynmonroe/a/marilyn_monroe_biography.htm

She does mention Norma worked first as a parachute inspector and then a paint sprayer of airplanes but I thought I read somewhere else she did riveting of planes too, maybe before paint spraying?  Not sure.

You know what is really sad is that her mother worked as a film technician (another reason why people probably knew who Norma was before some of the other rosies), and almost right after Norma was born she was called mentally ill and "institutionalized".  How do we even know if she was seriously nuts?  I mean, yes, not everyone gets caught into a conspiracy theory, but back then, her mother was unmarried and how would she defend herself?  She didn't have a blog, and couldn't write to describe what was happening.  If someone wanted to take your kid or do something, it probably wasn't very hard back then, and single mothers were more looked down upon at that time than they are now.  I wonder who this Mortensen guy was too.  You don't hear a word about him other than that he was her biological father.  I look at Morton's salt girl now, and think of Marilyn sort of.




No comments: